How did Seamus Heaney fashion verses, singularly handsome verses that not only capture the somber Beowulf: A Verse Translation: A Norton Critical Edition . Available in: Paperback. Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation. Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation “accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously.

Author: Nejora Zoloshicage
Country: Antigua & Barbuda
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 15 May 2005
Pages: 67
PDF File Size: 9.3 Mb
ePub File Size: 6.50 Mb
ISBN: 356-7-62403-705-7
Downloads: 2206
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Meztishicage

Given my unfamiliarity with the Scandinavian myths and traditions, I accept that this is my failing, and probably not an issue with the text or the translation, neither of hraney I feel qualified to comment on.

ErgodebooksTexas, United States Seller rating: Inventory on Biblio is continually updated, but because much of our booksellers’ inventory is uncommon or even one-of-a-kind, stock-outs do happen from time to time. Sign up for LibraryThing to find out whether you’ll like this book.

Did you know that sinceBiblio has used its profits to build 12 public libraries in rural villages of South America? Samwise BooksNew Zealand Seller rating: There are also some continuity errors.

Not one goat-testicle tug of war if you can believe it. Biblio is a marketplace for book collectors comprised of thousands of independent, professional booksellers, located all over the world, who list their books for sale online so that customers like you can find them!

Beowulf: A Verse Translation [Norton Critical Edition]

It has inspired me to read the poem in other translations too. There was no emotion and no epic feel to it.


He then returns to his own country and dies in old age in a vivid fight against a dragon. Light to moderate shelf wear. As much as Beowulf is about super-human heamey it is just as much about mortality and the inevitability of even the greatest man’s downfall.

Beowulf is important because it tells us so much about how people over a thousand years ago saw the world, and represented the essential struggles – both the heroic and the doomed – of life. Your order is also backed by our In-Stock Guarantee! Best of all, it’s free. CD Audiobook 0 editions. Tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel’s avenging mother, and heaneey with a dragon that threatens to devastate his homeland.

Beowulf | W. W. Norton & Company

Seamus Heaney’s poetic translation. Used texts may not contain supplemental items such as CDs, info-trac etc Didn’t find what you’re looking for?

The notes and Translator’s Introduction are brilliant. I Agree This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and if not signed in for advertising. This newborn translation makes accessible to everyone the first supremely great poem to be written in the English language. Stars are assigned as follows:.

Try adding this search to your want seamis. As such it definitely doesn’t have the level of story craft we expect from modern literature. Robinson ContributorJ.


It seems made for a listening audience, divided up into self contained story units for many nights of consecutive storytelling.

Beowulf: A Verse Translation [Norton Critical Edition] by Daniel Donoghue | LibraryThing

Reading copy or better. Contributor secondary author all editions confirmed Tolkien, J. In this event, there may be a slight delay in shipping and possible variation in description. That or it was compiled from several pre-existing stories mashed together. Overview Inside the Nortton. NONE ] [ Writing: For more help see the Common Knowledge help page.

You must log in to edit Common Knowledge data.

9780393975802 – Beowulf A Verse Translation (Norton Critical Editions) by Seamus Heaney

Cart Support Nortom in as: It includes some explanations of traditions in Old English poetry and the translator’s introduction, as well, before the text. Trade Paperback Standard used condition. The translation that “rides boldly through the reefs of scholarship” The Observer is combined with first-rate annotation.

Find Rare Books Book Value. Recently added by omnidatatomMcLeanclgreadssaresmooregloriadkeechahfranzCole.

How did Seamus Heaney fashion verses, singularly handsome verses that not only capture the somber grandeur and mythic vigor of the Anglo-Saxon original, but also reflect the rhythm and timbre of the English we speak today Become a LibraryThing Author. Beowulf A Verse Translation. Stars are assigned as follows: