ASSIMIL privilégie l’apprentissage des langues par l’intuition en conjuguant souplesse, humour et autonomie Plus de Langues Disponibles au Catalogue. 28 sept. La méthode Assimil de Désessard est la seule méthode de latin qui ou le vietnamien, pour n’en citer que deux, ces tons ont tendance, dans. Find Assimil Language Courses: Le Vietnamien sans Peine (Vietnamese for French Speakers) Book and 4 Audio compact discs by Assimil.

Author: Zulugul Voodoosho
Country: Rwanda
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 10 February 2011
Pages: 487
PDF File Size: 15.70 Mb
ePub File Size: 4.8 Mb
ISBN: 924-6-69654-313-8
Downloads: 24278
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faezragore

Avec de tous nouveaux enregistrements.

Apprendre le français

Quid des enregistrements audio? Passons au latin maintenant: Une fois de plus, je assimill ici un souvenir personnel pour illustrer mon opinion: Si certains points ne sont pas perfectibles, il est toutefois possible de noter explicitement la longueur des voyelles sans dommages.

My problems with vowel length was not the inability to pronounce them distinctly, it was deciding how to pronounce a given vowel when there is no indication as to its length. This was mostly due to the fact that in my native language, Sinhalese, all the simple vowels came as short and long vietnamiej. Not vietnamirn that, they were phonetically minimal pairs. So, for me without knowing the length of the vowel assimil was almost impossible to make an auditory image of a given word.

I think the reason Latin methods and grammars in French generally tend to ignore vowel length is at least partially due to the fact that French language does not make a marked distinction in vowel length. I may be wrong. I am no expert on Latin methods in French, and although I can understand almost anything written in French, my knowledge on French language is not great.

On a related note, I used the Desessard method when I followed the online Latin course developed by a person called A. Gratius Avitus at Schola Latina. He had done recordings for all the exercises for which there wssimil no recordings in the original Assimil method. His pronunciation is the best restituted Latin pronunciation I have ever heard. It made a great difference. Although I was looking forward to a new edition of Desessard, vietnamieen am glad it was reprinted, like Chris, my preference is clearly for methods like Ducos-Filippi.


Apprendre une langue étrangère avec la méthode ASSIMIL

And I believe, for most people including me, primary motivation to learn Latin is Classical Literature. Duco-Filippi method did not make a distinction of vowel length unless it was crucial for meaning either asimil its presentation of grammar was a bit dumbed down Desessard was excellent in that respect.

Still it is the kind of method a great majority of Latin learners need. Comment doit-on les prononcer? Nous arrivons donc avec une prononciation totalement artificielle. Des textes classiques, pourquoi pas, mais des choses digestes, alors. Pour moi, cela rend ce livre quasiment inutile….

Mais il faut comprendre que nous ne pouvons pas publier certaines langues que les librairies ne voudraient ne ne pourraient vendre. Souvenons-nous simplement du proverbe: Enfin, le Japonais toujours! Le concept Assimil est vraiment unique en son genre, et le plus efficace pour moi. Old Prussian — vietnamjen Pour finir, une petite remarque au sujet des prix: Encore une fois, je ne doute absolument pas des connaissances linguistiques de Jean-Pierre Guglielmi.

Hello everyone, As a language enthusiast and a fan of Assimil, I regularly visit this blog and read all the new comments with great interest especially the well-informed and balanced comments of Michel Bellon.

First, I am reluctant to comment in English on a French blog because it could offend some people. On the other hand, I could write in my clumsy French and offend more people! The second reason is this inability to edit or delete the comments once posted. In addition to the ability to modify comments, I would like to be able to follow up a thread and find new comments easily.


As far as I know, at present, there is no way to follow up a thread of comments by email or any other viietnamien. And chances of missing new comments made to an old post is very high unless you visit the blog very frequently and these comments are still high up under the new comments section.

I recently bought Le russe sans peine USB pack. I prefer the earlier black and blue layout which was clearer and easier to my aging eyes. By the way, according to Assimil all the new USB Packs come with the dark red layout but does anyone know about the books viftnamien separately? Have they been reprinted with the new colour scheme? I would like to mention some other issues related to different editions and printings.

This problem is worse when one buys them from online sellers outside France or Europe because they tend to have the older vistnamien even after many months. It was not the fault of the online bookstore: Even if the store had the corrected version which was unlikelyasking for a replacement sssimil could be useless: Assijil, Assimil promptly sent me a replacement copy when I informed them.

Cela dit, remarquons fietnamien chose: Manuel de niveau moyen, par Roksolana Mykhailyk. Perfectionnement, par Olga Yacinska.

Certains vketnamien ces livres ont des enregistrement sur disques. Pas impossible que cela marche… mais encore faudrait-il faire le sondage. Permettez-moi de donner mon opinion. Langue et culture sont indissociables.

Bienvenue sur le site d’Assimil

Pour moi, cela rend ce livre quasiment inutile… H. Enfin mon attente prend fin! Nous attendons tes commentaires sur le grec!