Specification ASD-STE European Community Trade Mark No. International specification for the preparation of maintenance documentation. ASD Simplified Technical English (ASD-STE), formerly known as AECMA Simplified English, is an international specification for writing. The STE specification was first released in as the AECMA Simplified English This issue of the ASD-STE specification is dedicated to Dave L. Shaw.
|Published (Last):||21 March 2008|
|PDF File Size:||9.96 Mb|
|ePub File Size:||12.81 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Although the STE structure is stable and consolidated, the language has to be kept in line with the technology evolution and amended on the basis of the continuous and important feedback received from the users. Over 3, copies of Issue 6 of the specification were distributed.
It is also the language of the aerospace and defense industry. The key factor for the creation of a controlled and simplified form of English was essentially a request from the customers i.
Complex technical instructions can be misunderstood and misunderstandings can lead to accidents. In aviation, it is mandatory to correctly understand maintenance and operation documentation to make sure that systems operate safely and correctly and to protect human lives. STE is mandated by several commercial and military specifications that control the style and content of maintenance documentation, most notably ASD SD. Writers are given guidelines for adding technical names and technical verbs to their documentation.
Then, it became also a requirement for Defence projects, including Land and Sea vehicles. The writing rules rule wording, explanatory texts, and examples and the dictionary have been fully revised.
Although it was not intended for use as a general writing standard, it has been successfully adopted by other industries and for a wide range of document types. The Writing Rules differentiate between two types of topics: However, it is often not the native language of the readers or even of the authors of such documentation.
From Wikipedia, the free encyclopedia. In addition to basic STE vocabulary listed in the Dictionary, Section 1, Wordsgives explicit guidelines for adding technical names and technical verbs that writers need to describe technical information.
ASD-STE100, Simplified Technical English for aerospace and defense
Interest in STE has also increased dramatically in the areas of language services, professional translation and interpreting, as well as in the academic world. Views Read Edit View history. For example, they require writers to:. STE is regulated speckfication use in the aerospace and defense industries, but other industries have used it as a basis for their own controlled English standards. Speciication Technical English is based on standardised terminology and simple grammar rules.
These benefits should not be overlooked as products and their accompanying documentation are increasingly shipped speclfication many countries worldwide where English is not the main language used. STE helps to make technical documentation easy to understand by standardising vocabularygrammar and stylewhile letting users control their specific terminology.
In general, there is only one word for one meaning, and one part of speech for one word.
Complex sentence structure and the large number of meanings and synonyms that many English words have can cause confusion. STE makes technical texts easy to understand by all readers and can be regarded as an important and valuable resource for technical writing to simplify the correct understanding of the maintenance instructions by the operators, remove linguistic barriers and reduce Human Factors risks.
Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Check date values in: Injuries, losses and costly legal liabilities can occur as a result of unclear documentation and ambiguous translations.
Word lists by frequency and number of words. Our customised STE training solutions that range from one to three training days will help you dpecification your knowledge of the fundamental principles of documentation managementas well as highlight the importance of Simplified Technical English writing rules and terminology management to help you capitalise on your existing xsd documentation and translation memory databases.
The linguistic-based checker uses a speciffication rule English grammar and parser, which is augmented with special functions that check for violations of the Simplified English soecification.
ASD-STE – Simplified Technical English for Aerospace and Defense
English language Technical communication Controlled natural languages Simplified languages Controlled English English for specific purposes. Inafter an investigation into the different types of controlled languages that existed in other industries, the AECMA decided to specigication its own controlled English.
Simplified Technical English is claimed [ by whom? For example, the word “close” can only be used in one of two meanings:. Abercraf Cardiff Gower Port Talbot. In the absence of third-party endorsement or published scientific studies, such claims should be considered ate100. The Dictionary has sufficient words to express any technical sentence.
To request your copy, please follow the instructions on the Downloads page.
Text based on Simplified Qsd English is also cheaper and faster to translate. December Learn how and when to remove this template message. Unsourced material may be challenged and removed. So STE does not allow do not go close to the landing gearbut it does allow do not go near the landing gear.
The verb can express close a door or close a circuitbut cannot be used in other senses for example to close the meeting or to close a business.
The aerospace and defense standard started as an specifixation writing standard for aerospace maintenance documentation, but has become mandatory for an increasing number of military land vehicle, sea vehicle and weapons programs as well. The Writing Rules also specify restrictions on grammar and style usage. There were also European airlines that had to translate parts of their maintenance documentation into other languages for their local mechanics.